Fanfiction

- Шкафчики детективов наверху.
Боско перевел взгляд с лейтенанта на свой шкафчик и обратно и облизнул пересохшие губы.
- Я не понял, вы меня выгоняете?
- Слушай, Боб, - заметил капитан, который давно стоял на пороге раздевалки и с интересом наблюдал за происходящим. – Может быть мы ошиблись? Может Боскорелли слишком туго соображает, чтобы быть детективом?
 
Детективом? О чем, черт возьми, они говорят? Он вернулся на работу. На свою любимую работу! А лейтенант выгоняет его. Или переводит за стол, перекладывать бумажки?
Растолкав столпившихся на пороге ухмыляющихся копов, в раздевалку заглянула Фэйт.
- Что происходит? Боско уже во что-то влип?
- Еще нет, - расхохотался Салливан, - Даже для него это было бы слишком рано.
- Его переводят. Лейтенант сообщил ему, что теперь он – детектив, но мне кажется, Боско этого сообщения не получил, - съехидничал Тай.
- Боже мой! Боско! – Фэйт бросилась к бывшему напарнику. – Мы будем работать вместе!
Боскорелли сделал шаг назад.
- Возиться с бумажками?
- Это часть работы. И один Бог знает, сколько мне пришлось возиться с бумажками из-за тебя! – Сверски забавляло выражение замешательства на лице Боско. - Тебя повысили.
- Повысили?
Это сон? Скоро ему будет сниться, что он хозяин овального кабинета и сидит с Фэйт на берегу озера, попивая холодное пиво.
- Повысили! Ты больше не патрульный!
- Если бы я знал, что четыре пули сделают меня детективом, я бы перестал носить жилет много лет назад.
Поняв, что его не выгоняют, а совсем даже наоборот, Боско воспрянул духом.
- Тебя повысили не потому, что ты сыграл роль мишени в тире, - давясь смехом пояснил капитан. – А потому, что ты помог уничтожить организацию Дональда Манна.
- Я? – он пожал плечами. – Я ничего не сделал. Просто выполнял свою работу, вот и все.
- Рапорты наших детективов говорят об обратном. Вы с Фэйт хорошо поработали над этим делом. Кроме того, вам удалось выдвинуть обвинения против Лестера Мартина и упечь его за решетку.
- Это все Фэйт. Она все сделала.
- Я просто вернула Реббеку в семью, Бос. Но раскрыли это дело мы вместе. Ты и я. И ты заслужил повышение, Боско, больше чем я.
- Не говори так…
- Достаточно комплиментов, - Салли гулко хлопнул Боско по спине. – Давай, забирай свои вещи и освободи шкафчик для тех, кто выполняет настоящую полицейскую работу.
- Тебе нужно больше места для пончиков? – Боско перехватил руку Салливана и сильно сжал его ладонь.
- Хватит обниматься, дамочки! Через минуту летучка. Боско, переодевайся и иди наверх.
- Да, сэр.
- Я принесу несколько коробок, - улыбнулась Фэйт. – Есть свободный шкафчик рядом с моим, можешь его занять.
- Поздравляю Боскорелли. А теперь поторопись, тебя ждет новый напарник.
- Новый… Капитан! Вы сказали – новый напарник?
Капитан усмехнулся, увидев растерянное выражение лица Боскорелли.
- Ты будешь прикреплен к опытному сотруднику. Это стандартная процедура.
- Но ведь Фэйт опытный сотрудник, - Боско чувствовал, как испаряется эйфория. - Она может мне все показать.
- Она работает меньше года, помнишь?
- Нет. Я не помню ничего…
Он хотел напомнить шефу, что из его жизни вырвали целый год, но промолчал.
Капитан вернулся в раздевалку и прикрыл за собой дверь.
- Боско, я понимаю, ты хочешь снова работать с Фэйт. Вы долгое время были вместе…
- Тринадцать лет.
- … тринадцать лет. И я первый бы подтвердил, что у вас здорово получается. Вы поймали того парня, который убивал маленьких девочек, вы раскрыли ограбление инкассаторской машины, вы взяли парней, попытавшихся ограбить банк…
- Я знаю. Мы лучше всего работаем вместе, шеф. Я это знаю, и вы это знаете.
- Честно говоря, я думаю, что тебе будет легче перестроиться, чем Фэйт. Ты работал в антикриминальной группе, ты более решительный… Вы с Фэйт снова будите напарниками, Боско. Нужно только немного потерпеть, - капитан протянул руку. – И много работать.
Пожимая руку капитана, Боско чувствовал себя так, словно заключил сделку с дьяволом.
- Просто должно пройти немного времени, сынок.
- Я понял, шеф. Спасибо.
Когда за капитаном закрылась дверь, он сел на лавку и начал медленно расстегивать рубашку.
Больше не будет поездок в патрульной машине, не будет хрипящей рации на плече и тяжелого ремня на поясе. Ему больше не придется мерзнуть на улице зимой и умирать от жары летом. Не будет разговоров с бомжами и толпой, равнодушно глазеющей на чужую беду. Ему больше не придется регулировать движение для пожарной команды. Больше не будет адской работы, за которую все награды достаются детективам. Это сон?
- Боско! – Фэйт свалила коробки рядом с ним на лавку. – Какого черта ты сидишь? Переодевайся быстрее.
- А? – он тряхнул головой, чтобы избавиться от видения ухмыляющихся пожарных.
- Шевелись! – она открыла дверцу шкафчика и принялась перекладывать в коробки его вещи. – Ты же не хочешь опоздать на коронную речь Желли о том, какой кофе он предпочитает?
- Ладно. Отвернись, мне нужно переодеться, - Боско стащил рубашку и дернул липучки жилета.
- Раньше ты меня не стеснялся.
- Это было раньше.
- В любом случае здесь ты в безопасности. Поторопись.
Он и вправду никогда не стеснялся ее. Они сотни раз переодевались друг перед другом и сейчас, если бы он вдруг ушел переодеваться в душ, это было бы по меньшей мере странно. Поэтому Боско просто отдвинулся на самый конец лавки, чтобы Фэйт смогла без проблем подойди к его шкафчику.
- Тебя не было.
- Что?
- Когда я пришел в участок, тебя не было, - он бросил бронежилет в коробку. – Я думал, что ты встретишь меня.
- Я тоже. Но Желли потащил меня на вызов. Он почти полчаса бродил вокруг да около и тянул резину.
- Ты знала?
- О твоем повышении? Нет. Хотя я всем говорила, что ты его заслужил.
Фэйт подняла голову и тут же увидела шрамы на его торсе. Она вздрогнула и поспешила отвернуться, прежде чем Боско успеет заметить ее реакцию.
- В какой-то момент я решила, что Сверски переводит тебя в другой участок.
- А я решил, что он меня выгоняет, - Боско натянул джинсы и теперь затягивал ремень.
- После того, как он сам вручил тебе медаль? Вряд ли.
- Но мы не будем напарниками.
- Я знаю.
- Знаешь?
Фэйт заставила себя взглянуть ему в глаза.
- Так положено, Боско. Они не могут прикрепить новичка к новичку.
Он нахмурился.
- Но мы не новички!
- Как детективы, мы новички.
- Мы работаем тринадцать лет! Мы не новички!
Проклятье! Пусть только Желли попробует назвать его новобранцем!
- Черт, куда я дену оружие?
Без кобуры на поясе, у него оставался только пистолет, прикрепленный к правой лодыжке.
- Ты получишь кобуру. И вот, я захватила для тебя, - Фэйт протянула ему кожаный чехол. – Положи сюда свой значок.
- Детективы не носят значки на шее?
У него остались не совсем приятные воспоминания о том времени, когда Круз крутила его цепочку, на которой держался значок.
- Нет. Мы должны прилично выглядеть, - Фэйт вредно улыбнулась. – А это значит, что тебе придется носить костюмы и галстуки.
- Отлично! – в антикриминальном отделе форма одежды была свободной. – У меня есть один единственный костюм и он черный.
- Мы возьмем тебя прогуляться по магазинам. Эмили будет счастлива.
- Прогулка по магазинам – мое любимое времяпровождение, - огрызнулся Боско, закрывая дверцу шкафчика и поднимая с пола полные коробки.
- Не хочешь с нами, можешь пойти со своей мамой.
- Я что, что-то сказал? – мысль о том, что придется идти по магазинам с матерью, привела его в трепет. – Я вообще не ношу костюмы. Ненавижу пиджаки.
- Бос, не хнычь! Ты теперь детектив и должен поддерживать честь детектива.
- Шутишь? Да на фоне Желли можно одеть все, что угодно.
- Что не так с моей одеждой? – детектив Гриммальди встретил их на верхней ступеньке лестницы.
- Ничего, - буркнул Боско, сваливая коробки на стол, – если ты любишь мятые, грязные костюмы двадцатилетней давности.
- Убери свое дерьмо с моего стола, Боскорелли! Проваливай к своему напарнику!
- А разве это не ты?
- Размечтался! - Желли ткнул пухлым пальцем в другой угол комнаты. – Ты – ее забота!
В первое мгновение Боско решил, что Желли указывает на Фэйт, а капитан просто разыграл его, но повернувшись, он увидел в комнате еще один стол, а за ним улыбающуюся женщину.
- Привет, человек-минута.
- Сержант Рейс! – Боско не удержался от ответной улыбки. – Я думал, ты перешла в 47.
- Перешла. Но потом здесь освободилось место детектива и я вернулась, - она встала и протянула ему руку. – Это ведь дом, ты же знаешь.
- Знаю, - он искренне обрадовался новой напарнице. – Ты не вернулась в антикриминальную группу?
- Опять возиться с дерьмом? Нет, спасибо.
С дерьмом? Круз… Круз и Рейс дрались между собой, словно коты… или кошки.
- Трудно тебя винить. Я бы предпочел двенадцать лет просидеть с Салливаном в патрульной машине, чем пять минут проработать в антикриминальной группе.
- Боско! Убери свое дерьмо с моего стола!
Он успел подхватить коробки прежде чем Желли сбросил их на пол.
- Куда я могу это деть?
- Шкафчики за углом, - Фэйт потянула Боско за рукав. – Пойдем, покажу.
- Не выйдет! - могучая фигура Желли загородила собой дверь. – У нас вызов в центр города. Какой-то наркоман только что забрызгал дерьмом своих дружков все стены своей комнаты.
- Вот видишь как захватывающа жизнь детективов! – фыркнула Фэйт и поспешила следом за Желли.
- Иди, брось вещи в шкафчик. Сидеть будешь за столом напротив меня, - сказал Рейс и тут же погрузилась с головой в наваленные у нее на столе папки.
Стол на который она указала, стоял возле окна. Сейчас он был пуст и даже покрыт слоем пыли.
Не так представлял он себе кабинет детектива. Где удобное кресло? Где современный компьютер? Где, в конце концов длинноногая блондинка секретарша?
- Тебе нужно особое приглашение? Торопись, у нас полно работы.
Резкий окрик Рейс вывел его из раздумий. Черт бы побрал женщин-начальниц! Он любил их и ненавидел.
Фэйт оказалась права, шкафчик рядом с ее был пуст.
Боско открыл дверцу, бросил в шкафчик коробки ( у него будет время их разобрать) и улыбнулся, представив, как отреагирует мать на эту новость.
- Боско, привет. Я слышала, ты вернулся.
Он поднял голову и увидел сержанта Круз.
- Да. Сегодня утром.
- Говорят, тебя повысили.
Она не стесняясь разглядывала его: похудел, но это поправимо. В остальном все, как прежде. Даже широкий пластырь на лице, скрывающий шрам, не портит его. - Я хотела тебя поздравить… и сказать, что… если тебе что-то понадобится, просто скажи.
Боско видел, что она разглядывает его…
- Спасибо, нет. Но спасибо, – он пытался обнаружить хотя бы тень прежних чувств к ней, но безуспешно. Ни страсти, ни сменившее ее, отвращение. – Просто давай держаться друг от друга подальше и все.
- Но мы не можем забыть все, что было. Боско, вещи меняются…
- Меняются, - Боско захлопнул дверцу шкафчика и встал перед Круз. - Я ценю все, что ты сделала, но давай будем честными, ты прикрывала собственную задницу. Как всегда.
- Боско…
- Закончили, - он проскользнул мимо нее и быстро пошел обратно в комнату, где его ждала Рейс.
Сержант занималась тем, что швыряла книги и папки на его стол.
- Это что за дерьмо?
- Это ты должен прочитать.
Он взял верхнюю папку. «Правила поведения детектива полиции Нью-Йорка» и швырнул ее в верхний ящик стола.
- Читал.
Следующим стал «Уголовный кодекс 2оо4 года с комментариями».
- Читал.
«Уголовный кодекс 2005 года с комментариями».
- Читал. А это что? «Форма одежды и правила поведения для детективов»?
Книга полетела прямо в мусорное ведро.
- Читал?
- Пришлось, пока валялся на больничной койке.
Боско не стал говорить, что провел за книгами много времени.
Рейс подняла на него удивленный взгляд. Она помнила молодого, наглого, самоуверенного парня, пытающегося доказать всем, что он – суперкоп. Но сейчас перед ней стоял совсем другой человек – более взрослый, более спокойный, более мудрый.
- Ну хорошо, человек-минута, пойдем. Я допрашивала свидетелей, может быть тебе удастся вытащить из них что-то, что не удалось мне.
- Мне нужна кобура.
- Внизу получишь вместе с рацией. Хорошо, что ты вернулся.
- Хорошо, что я вернулся.
 
Черт! Как же хорошо вернуться!
 
***
И это наполненная приключениями жизнь детектива???
Боско с тоской осматривал квартиру. Типичное жилье типичных американцев с ниже среднего доходом.
Если не считать тела на полу и брызг крови на стене.
- Боско, перчатки! – Рейс швырнула ему пару синих латексных перчаток. – Ничего не касайся голыми руками.
Он с отвращением натянул их, чувствуя, как латекс сразу прилип к коже. Обычно ему не нужны были перчатки, патрульные не осматривали место преступления, они просто охраняли его. Желтая ограничительная лента и наручники – вот инструменты патрульного. А антикриминальный отдел плевал на такие мелочи, как перчатки.
- Я сделаю несколько снимков, а ты пока осмотрись. Может быть обнаружишь орудие убийства, - Рейс вытащила «поляроид».
Фотограф участка уже сделал фотографии, но она знала по опыту, что пары поляроидных снимков, сделанных детективом бывает достаточно, чтобы расследование повернуло в другое русло.
- Как скажешь.
Боско аккуратно переступил через пятна крови на полу и подошел к раковине. Чистая. На кухне не обнаружилось ничего похожего на орудие убийства.
Он повернулся к трупу и попытался представить себе, чем же можно было нанести такие повреждения: лицо и голова несчастной женщины превратились в кровавую кашу.
- Колотушка для мяса?
- Ты в мусоре смотрел?
- Нет еще, - меньше всего ему хотелось ковыряться в мусорном ведре. Оставалось надеяться, что убийца бросил колотушку сверху, предварительно завернув ее в целлофан и оставил сверху свою визитку.
- Аккуратно осмотри ведро. Если сверху ничего нет, то придется высыпать его куда-нибудь и разобрать мусор как следует.
- Черт! Вот ради чего я живу! – Боско принялся открывать по очереди все шкафы, старательно избегая мусорного ведра. Ничего. – Проклятье!
Рейс с усмешкой наблюдала за ним. Она вспомнила свои ощущения, когда поняла, что работа детектива не такая уж простая, как все думают.
- Ладно, разберем мусор в участке.
- В участке? Мы потащим мусор с собой? – Боско развернул какой-то сверток и шарахнулся в сторону, закрыв нос: этот цыпленок протух еще в прошлом году. – Гадость какая!
- Это улики.
- Но в них ничего нет.
- Ты не можешь быть уверенным.
- Крови нет, - Боско разглядывал кухню, прикидывая, куда можно спрятать тупой, тяжелый предмет и пытаясь убедить Рейс, что не следует таскать в участок все мусорные ведра, которые им попадутся. – Если бы парень за что-то схватился, была бы кровь.
- А почему ты уверен, что это парень? – Рейс закончила делать снимки и убрала фотографии в карман куртки.
- Ты ее видела? Нужно иметь очень сильные руки. Сила ударов такая, что брызги разлетелись по всей кухне.
- Муж на работе, за ним поехали. Это мог быть насильник.
- Одежда не разорвана.
- Грабитель…
- Дверь не взломана, - внимание Боско привлекла дверца холодильника и он подошел поближе. – Дверь черного хода тоже цела. Она сама впустила его, или у него был ключ.
Это кровь? Боско махнул Рейс.
- Иди сюда, посмотри.
На белоснежной поверхности холодильника веером краснели подсохшие капли крови, но Боско заинтересовали не они. Рейс тряхнула головой.
- И что я должна увидеть?
- Ручка. На ней смазанные следы.
- Хммм, может быть убийца просто задел ее, - Рейс подняла камеру и сделала снимок. – Открой холодильник. Только очень осторожно. Постарайся не смазать следы еще больше.
- Я не идиот, - Боско пальцем изнутри подцепил ручку и потянул дверцу на себя. Внутри морозильника среди замороженной морковки и гороха лежала окровавленный молоток.
- Отличная работа, Боско, - Рейс сделала несколько снимков. – Что это, черт возьми, такое?
- Это кухонная утварь, - Боско осторожно опустил находку в пакет. – У моей мамы тоже такой есть.
- Для чего он ей?
Эта «кухонная утварь» походила на обычный молоток, но один его край был широкий и рефренный.
- Твоя мама охотится на ужин?
- Это колотушка для мяса, - рассмеялся он. – Твоя мама никогда не готовила отбивные или цыпленка-марсалла?
- А разве ты ешь что-то кроме пиццы?
- Мы едим американскую еду. Что мне с этим делать дальше?
- Подпиши и положи в сумку с уликами. Молодец, что нашел.
- Подумаешь, - он пожал плечами. – Ничего особенного.
Под бдительным присмотром наставницы он написал на пакете номер, число и время обнаружения и убрал его в сумку. Он сотни раз проделывал это раньше, но в качестве детектива – впервые.
- Ну что ж… сейчас привезут мужа. Что будем делать? Ты думаешь, он виноват?
- Муж всегда подозреваемый номер один, - Боско рассеянно осматривал кухню, взгляд его задержался на том, что еще недавно было молодой женщиной. – Мы закроем тело, приведем его сюда и посмотрим, на что он взглянет в первую очередь, на нее или на холодильник.
- Он был на работе. У него алиби, - Рейс поманила одного из помощников коронера и они прикрыли тело. – Вам придется подождать немного.
- Нет проблем, - пожал плечами тот. – У меня почасовая оплата.
- Он был на работе, но это не значит, что у него есть алиби, - Боско вспомнил, как он сам, находясь на работе, утрясал личные дела.
- Ты полностью исключил случайного грабителя?
Рейс была согласная с Боско, но хотела знать, почему он пришел к такому заключению. У него здорово получалось и если бы он не попал под влияние Круз, то стал бы детективом уже давно.
- Через окно кухни хорошо видно любого, кто подходит к дому с этой стороны. Черный ход не взломан. Если бы кто-то проник в дом отсюда, ему пришлось бы ждать, пока она уйдет из кухни. А насильник сорвал бы с нее одежду.
- Разумно, но…
- Это мог быть дружок… Но в любом случае это был мужчина.
Рейс покачала головой. Женщины могут ненавидеть друг друга куда сильнее. И женская ярость куда более неуправляемая.
- Женщина ограничилась бы лицом, - тем временем продолжал рассуждать Боско. – А здесь… разбита голова, лицо, синяки на руках, плечах… Кто бы это ни был, он сидел на ней сверху, стоя коленями на ее руках. Не думаю, что женщина, даже в состоянии аффекта способна на такое. Он держал колотушку двумя руками. Смотри, - Боско опустился на колени возле трупа. – Следы на руках, скорее всего от коленей. А на груди синяки похожи на следы от ударов.
- То есть он повалил ее на пол, а потом забил насмерть? – Рейс приоткрыла целлофан и взглянула на пятна на шее женщины. – Коронер скажет, откуда они взялись.
- Но ты думаешь, я прав?
-Ладно, я думаю, ты прав. Или, по крайней мере, близок к истине.
- Сержант Рейс, - в кухню заглянул мужчина в полицейской форме. – Мы привезли мужа.
- Что вы ему сказали?
- Ничего. Сказали, что его жена пострадала и ему нужно быть дома.
- И как он отреагировал? – Боско знал, что первая реакция всегда самая честная.
- Забеспокоился, - офицер усмехнулся. – Как жизнь, Боско?
- Хорошо.
- Поздравляю с повышением. Ты заслужил его.
Боско смутился.
- Повезло.
- Веди сюда господина Элфорта, - распорядилась Рейс.
- Сюда? – коп с сомнением оглядел забрызганную кровь кухню.
- Сюда! Комнаты в «Плаза» у нас для него нет!
Копа как ветром сдуло. Боско усмехнулся, хорошо работать с властными женщинами.
- Помни, он пока не арестован. Поосторожнее с вопросами.
- Я не идиот! - Черт! Сколько раз он должен повторять это!
- Ты новичок! – она метнула на него суровый взгляд. – Не зли меня, Боско!
Другая сторона работы с властными женщинами – они всегда командуют.
Появившийся в кухне господин Элфорт выглядел взволнованным, но не удивленным. Тринадцать лет работы научили Боско различать искреннюю и наигранную реакцию человека при виде мертвого тела.
- Что здесь случилось? – нервно спросил господин Элфорт, оглядывая кухню.
Боско мог поклясться, что его взгляд пару раз задержался на холодильнике.
- У меня плохие новости, сэр. Кто-то убил вашу жену.
- Кто-то убил мою жену? Но кто? – Алфорт опустил глаза, но тут же отвел взгляд.
- Мы надеялись, что вы нам поможете в этом разобраться, - Рейс немного приоткрыла целлофан. – Кто мог такое сделать с вашей женой?
- Я… я… я не знаю. Эдвина была хорошей женщиной, ее все любили.
- Видимо, не все, - Боско достал с полки чистый стакан. – Вы были счастливы в браке? У нее не было приятеля?
- Приятеля? – впервые в глазах мужа вспыхнула искра эмоций. – Она замужняя женщина! Приятеля… Нет, у нее не было приятеля. Мы были счастливы. Мы были так счастливы…
Мы! Боско бросил быстрый взгляд на Рейс и понял, что она думает о том же самом.
- Господин Элфорт, вы сегодня были на работе?
- Да.
- Весь день?
- Да… пока за мной не приехали полицейские.
- И в час дня тоже?
- Я только что сказал – я был на работе весь день.
- У вас есть свидетели?
- Вы обвиняете меня?
- Сержант, расслабься! Мы пока никого не обвиняем. Мы только знаем, что его жене разбили голову. Жестоко. Я бы даже сказал, со злостью, - Боско медленно приближался к холодильнику, не сводя взгляда с мужчины.
- И что?
Рейс видела, что муж нервничает все сильнее.
- Отстань от парня, - Боско взялся за ручку дверцы. - Эй, хочешь воды со льдом?
- Что? НЕТ!
- Нет? Если бы я пришел домой и мне сказали, что моя жена труп, а ее мозги разбрызганы по всей кухне, я бы не отказался от стакана воды со льдом.
- НЕТ!
Боско просунул палец под ручку и резко дернул дверцу, распахивая морозилку.
- НЕТ! – Элфорт рванулся к двери, но путь ему перегородили два офицера в форме.
- В чем дело? Не хочешь льда? Ну и не надо.
 
***
 
- Не думай, что все дела будут такими легкими, Боско.
- Что? Я, между прочим был там, когда ты два часа опрашивала людей, когда мы разыскивали двух несовершеннолетних девочек-японок.
- Китаянок.
- Без разницы. Они все говорили одно и тоже. Я чуть со скуки не умер. Никто ничего не видел. Никто ничего не знает. И никому нет дела, как эти девочки оказались в шкафу и от чего они погибли, - Боско в третий раз перечитывал свой рапорт. Бумаги никогда не были его сильной стороной. Они с Фэйт разделили обязанности: он ловил плохих парней, а она писала отчеты. И у них отлично получалось.
- Не забудь сделать копию для себя, - напомнила Рейс. – Важно, чтобы у тебя сохранялись копии всех дел.
И когда она перестанет его учить?
- Привет. Бос. Как первый день?
Помяни дьявола.
- Привет, Фэйт. Скучно, грязно и снова скучно.
- Типичный день, - она присела на стул напротив. – У меня тоже было грязно и скучно.
- А веселье здесь есть?
- Ты хочешь знать, стреляют ли в нас?
- Я не сказал – опасность, - стрельбы ему было достаточно.
- Ну… Однажды мы нашли тело в мусорном баке прямо возле участка. Все улики указывали на одного парня, мы его взяли, а потом оказалось, что это не он.
- Очень весело, - Боско протянул рапорт Рейс.
- Неплохо, - она бегло просмотрела документ. – И всего-то с четвертого раза.
- Отвянь, - он выхватил рапорт и швырнул его в папку.
- Закончил?
- Не знаю.
- Уже семь часов, Боско. Убирай бумажки и иди домой. Увидимся завтра в восемь, - усмехнулась Рейс.
- Значит закончил. С этим буду разбираться завтра, - он кивнул на высившуюся на его столе груду папок.
- Привыкнешь, - Фэйт взглянула на собственный заваленный стол. – Я по началу торчала тут до поздней ночи. А теперь предпочитаю раньше приходить.
- Но зато мы делаем настоящую работу. Сегодня мы арестовали парня, который убил свою жену. Вместо того, чтобы стоять там и смотреть, чтобы никто не пересек желтую линию, я выяснил, что произошло и арестовал его. Здорово.
- Только не забывай, как мы ненавидели детективов, которые учили нас делать нашу работу.
- Знаешь, все так странно, - они с Фэйт пошли в раздевалку. – Когда мне дали ордер, я чуть не сказал: «Почему мне? Отдайте его детективам». А потом я сообразил, что сам детектив.
- Ты привыкнешь… Пойдем, посидим где-нибудь.
- Мне пора домой.
- Брось. Я угощаю.
- Да? - Отказываться от угощения не в его правилах. – Только я должен позвонить маме, прежде чем она начнет меня разыскивать. Знаешь, она ведет себя так, словно я пошел в первый класс.
- Матери всегда волнуются.
- Мне не пять лет!
- Ты ведешь себя так, словно тебе пять!
Боско неожиданно покраснел, стесняясь признаваться даже себе, что ему приятна забота матери. Чтобы скрыть смущение он захлопнул шкафчик и побежал вниз по лестнице, прыгая через ступеньку. Внизу его остановил лейтенант.
- Боскорелли, в пятницу, в семь тридцать, ты получаешь значок. Парадная форма обязательна.
- Обезьяний костюмчик? – Боско любил свою форму, но никогда не признался бы в этом. – Но у меня ведь есть значок.
- Тебе придется отдать его. У детективов свои значки.
- Отдать? – Боско знал, что у детективов золотые жетоны, но он как-то упустил из виду, что это совсем другие значки. – Но номер останется старым?
- Увы, - Фэйт достала свой жетон. – Вот, смотри.
Боско в первый раз так внимательно разглядел жетон детектива. Он никогда не просил Фэйт показать его, потому что считал, что именно он разделил их.
- Но мой жетон всегда был 3379.
- Ты можешь сделать копию своего старого значка, - лейтенант помнил, с каким сожалением он сам расстался со своим старым жетоном, который потом передали какому-то нетерпеливому новичку.
- Знаешь, Чарли сделал для меня уголок, где лежат мои благодарности, награды и копия моего жетона, - мягко сказала Фэйт, убирая значок в карман. – Хочешь, он сделает такой же и для тебя?
- Да… наверное… Я отдам его матери, чтобы она могла хвастаться перед подругами.
- И еще одна вещь, Боско, - голос лейтенанта не допускал возражений. – Детективы носят костюмы. Сегодня я дал тебе поблажку. Но завтра ты обязан быть в костюме, ясно?
- Да ладно, шеф. У меня всего лишь один костюм.
- Купи еще!
- Я ненавижу костюмы! Они напоминают мне о похоронах.
- Понимаю. Я сам их не люблю. Можешь купить несколько белых рубашек, пару пиджаков и три или четыре пары брюк. И галстуки!
- И скоро превратишься в Желли! – прыснула Фэйт.
- С галстуками нет проблем, но я не выношу костюмы! Я буду носить джинсы.
- Джинсы не положены по уставу.
- Мне все равно. Я видел детективов в джинсах.
- Боско, это не обсуждается.
- Не переживайте, я буду выглядеть на все сто! – Боско подтолкнул Фэйт к выходу. – Увидимся завтра, шеф.
- Боско! Боскорелли! Черт! Первый день, и он уже гвоздь в заднице!
- Это сюрприз? – спросил Салли, проходя мимо стола и подталкивая в спину арестованного наркомана.
- Нет, - Сверски улыбнулся.
 
 









На главную


Hosted by uCoz